30. Juli 2010

Arrived at northern shade - Angekommen im nördlichen Schatten

One more painting from rural northern Germany: Here you see a part of a big old half-timbered farmhouse throwing its shade on a car that is obviously much younger.

Noch ein Gemälde aus dem ländlichen Norddeutschland: Hier sieht man einen Teil eines großen alten Fachwerkhauses, das seinen Schatten auf ein Auto wirft, das offensichtlich viel jünger ist.

13 x 18cm, acrylics on canvas panel, Acryl auf Leinwandpaneel

29. Juli 2010

The Remains of the Paint 1 - Die Überbleibsel der Farbe 1

I've got one MDF panel that I always get out when there is just a little paint left. It's already full of different colours without any order or sense. This is today's outcome.

Ich habe ein MDF-Paneel, das ich immer heraushole, wenn nur noch ein wenig Farbe übrig ist. Es ist schon voll von unterschiedlichen Farben ohne Ordnung und Sinn. Das ist das heutige Resultat.

28. Juli 2010

In Nobody's Way - In niemandes Weg

Behind some barns I found this waggon almost hidden but still partly in the midday sun. I was in small village with a lot of farms, a church, a fire station and at least with one pub. Nobody was around, just me walking and taking photos of very ordinary things. I must have looked quite funny.

Hinter einigen Scheunen fand ich diesen Jauchewagen fast versteckt, aber immer noch teilweise in der Mittagssonne. Ich war in einem kleinen Dorf mit vielen Bauernhöfen, einer Kirche, einem Spritzenhaus und mit mindestens einer Kneipe. Niemand war zu sehen, nur ich, die ich umherspazierte und Fotos von sehr gewöhnlichen Dingen schoss. Ich muss merkwürdig ausgesehen haben.

18 x 13cm, acrylics on canvas panel, Acryl auf Leinwand-Paneel




27. Juli 2010

Sold and stacked - Verkauft und gestapelt (in Progress)

Again a view from the weekly market: At midday there you find more and more of these stacks of empty wooden boxes. The fruit and the veggies are sold and the customers carry them home for the next healthy week.

Wieder ein Anblick vom Wochenmarkt: Gegen Mittag findet man mehr und mehr dieser Stapel mit leeren Obstkisten. Die Früchte und das Gemüse sind verkauft und die Kunden tragen sie nach Hause für die nächste gesunde Woche.

30 x 24cm, oil on canvas, Öl auf Leinwand

26. Juli 2010

Still locked - Noch verschlossen

I found this white greenish flower on the weekly market last Saturday and I forgot the name I even asked for. I've just put "white cutflowers" into google without any hope for being successful, BUT the delicate beauty's name is  Lisianthus russelianum or Eustoma.

Ich fand diese weiß-grünliche Blume letzten Samstag auf dem Wochenmarkt und ich vergaß den Namen, nach dem ich sogar gefragt hatte. Eben tippte ich nur "weiße Schnittblume" ins Google-Feld völlig ohne Hoffnung auf Erfolg, ABER der zarten Schönheit Name ist Lisianthus Russelianum oder Eustoma.

 21 x 10,5cm, watercolours on rough paper, Aquarell auf rauhem Papier

25. Juli 2010

Sunny old Roof - Sonniges altes Dach

This early afternoon I put my thumbox on a tripod to paint this roof standing. Perhaps some of you know the roof already...

An diesem frühen Nachmittag machte ich meine Thumbox auf einem Stativ fest, um dieses Dach stehend zu malen. Vielleicht kennen es einige schon...

13 x 18cm, acrylics on canvas panel, Acryl auf Leinwand-Paneel

24. Juli 2010

Sunset over Bremen West - Sonnenuntergang über dem Bremer Westen

Clouds are there again. Yipee! However, up to now just a few of them were in for some rain.

Wolken sind wieder da. Juhu! Allerdings sind bisher nur wenige davon bereit für Regen.

13 x 18cm, acrylics on canvas panel, Acryl auf Leinwand-Paneel

23. Juli 2010

Relaxing Bride - Sich erholende Braut

The wedding ceremony in the park (background) was hot and so it was quite relaxing for her to have some drinks in the shade afterwards.

Die Hochzeitszeremonie im Park (Hintergrund) war heiß und deshalb war es sehr erholsam für sie danach im Schatten etwas zu trinken.

18 x 13cm, acrylics on canvas panel, Acryl auf Leinwand-Paneel
sold

22. Juli 2010

Cloudscape - Wolkenschaft

Today I felt being back in the kindergarden painting with finger paint. Ok, the paint was different today, but I did half this painting with my fingers. I saw this land... erm... cloudscape on my way through Thuringia, and where might those clouds be now?

Heute fühlte ich mich zurückversetzt in den Kindergarten, wo man mit Fingerfarben malte. Gut, die Farbe war heute eine andere, aber ich habe die Hälfte dieses Bildes mit den Fingern vollbracht. Ich sah diese Land... ähm... Wolkenschaft auf meinem Weg durch Thüringen, und wo könnten jene Wolken nun sein?

20 x 50cm, oil on MDF-panel, Öl auf MDF-Paneel
$280.00 Buy now/ Jetzt kaufen per Paypal

21. Juli 2010

Window-Shopping at the Hairdresser's - Schaufensterbummel beim Friseur

Some days ago my hairdresser who has already got a painting by me in her shop said to me I wasn't present enough in our district. And today I've filled her shop window with a choice of my daily paintings.

Vor einigen Tagen sagte meine Friseuse, die bereits ein Werk von mir in ihrem Laden hängen hat, ich sei zu wenig präsent in unserem Viertel. Und heute habe ich ihr Schaufenster mit einer Auswahl meiner täglichen Bilder gefüllt.

20. Juli 2010

On the Way to the Shade - Auf dem Weg in den Schatten

Yesterday around midday I saw this young cow trudging the meadow very slowly while its companions were already lying in the shade.

Gestern um die Mittagszeit sah ich diese junge Kuh über die Wiese trotten, während ihre Gefährten schon im Schatten lagen.

13 x 18cm, acrylics on canvas panel, Acryl auf Leinwand-Paneel
€ 40,-




19. Juli 2010

Behind the Hill - Hinter dem Hügel

I like, and a lot of people know that, these single things in a place or in a landscape. There's no need to look for them. They are just there. However, sometimes they are not that lonesome as it seems.

Ich mag - und viele Leute wissen das - diese einzigen Dinge an einem Platz oder in einer Landschaft. Man muss sie nicht suchen. Sie sind einfach da. Allerdings sind sie manchmal gar nicht so einsam, wie es scheint.

15 x 15cm, oil on MDF-panel, Öl auf MDF-Paneel

18. Juli 2010

Clouds' Clinch - Wolken umschlingen

Isn't it soothing to know that this tiny plane is not in a clinch of these massive clouds? O:-)

Ist es nicht beruhigend zu wissen, dass dieses winzige Flugzeug nicht von diesen massiven Wolken umklammert wird? O:-)

20 x 20cm, oil in MDF-Panel, Öl auf MDF-Paneel

17. Juli 2010

Hope for Rain - Hoffnung auf Regen

Grain fields everywhere but all of them are waiting for rain - also these in Thuringa. They were last Tuesday. I'm sure they got some in the meantime as there were some thunderstorms creeping over Germany last night. Perhaps that was also a help for the maize plants because plenty of them are still too small.

Getreidefelder überall, aber alle warten auf Regen - auch diese in Thüringen. Sie taten es letzten Dienstag. Ich bin sicher, dass es in der Zwischenzeit geregnet hat. Letzte Nacht krochen einige Gewitter über Deutschland hinweg. Vielleicht waren diese auch eine Hilfe für die Maispflanzen, denn viele von ihnen sind immer noch zu klein.

10,5 x 21cm, watercolours on rough paper, Aquarell auf rauhem Papier

16. Juli 2010

A Glance up - Ein Blick nach oben

This medieval watchtower was one of the numberous I surprisingly found in the beautiful Thuringian town called Bad Langensalza last Tuesday. Most of the townwall seems to stand still. It was finished around 1300. Near this tower there is a wild natural garden with a café where I saw people spending their lunch break in the shade of the trees.

Dieser mittelalterliche Wachturm war einer von vielen, die ich überraschenderweise in dem hübschen Thüringer Städchen namens Bad Langensalza letzten Dienstag fand. Das größte Teil der Stadtmauer steht immer noch. Sie wurde um 1300 fertiggestellt. In der Nähe des Turms gibt es einen wilden Naturgarten mit einem Café, in dem ich Menschen sah, die dort im Schatten der Bäume ihre Mittagspause verbrachten.


18 x 13cm, acrylics on canvas panel, Acryl auf Leinwand-Paneel

15. Juli 2010

Claudia's Ice Cream - Claudias Eis

Some more to eat: Nothing could be more suitable for this weather than this refreshment Claudia und I have painted and shown at the place where it was made and served some time ago.

Noch mehr zum Verspeisen: Nichts könnte besser zu diesem Wetter passen als diese Erfrischung, die Claudia und ich gemalt haben und anschließend dort gezeigt haben, wo sie vor einiger Zeit gemacht und serviert wurde.

20 x 20cm, acrylics on canvas, Acryl auf Leinwand

14. Juli 2010

Summer behind the Dyke 2 - Sonne hinter dem Deich 2

I did a bigger painting after the small watercolour. The weather is still the same...

Nach dem kleinen Aquarell habe ich ein größeres Bild vom gleichen Motiv gemalt. Das Wetter ist immer noch das gleiche...

 
 30 x 40cm, oil on canvas, Öl auf Leinwand

12. Juli 2010

Evening Sun on Shed - Abendsonne auf Schuppen

I know my choice of subjects is unusual sometimes, but I love this shed (my father's again) - the car on the right either. Doesn't it look nice at that time of day?

Ich weiß, meine Motivwahl ist manchmal etwas ungewöhnlich, aber ich liebe diesen Schuppen (wieder der meines Vaters) - das Auto rechts auch. Sieht er nicht hübsch aus zu dieser Tageszeit?

13 x 18cm, acrylics on canvas panel, Acryl auf Leinwand-Paneel

Who's different? - Wer ist anders?

I don't want to know how many degrees I've got here next to my computer. It's still so hot and even painting seems too much these days. At least I've managed these three different ones lying on an empty canvas panel.

Ich möchte gar nicht wissen, wie viele Grade hier jetzt neben dem Computer sind. Es ist immer noch so heiß und sogar Malen scheint in diesen Tagen zu viel zu sein. Zumindest habe ich diese drei Unterschiedlichen auf einem leeren Leinwand-Paneel geschafft.

18 x 13cm, acrylics on canvas panel, Acryl auf Leinwandpaneel

8. Juli 2010

Heat everywhere - Hitze überall

It is so hot and this electricity distribution box at some crossroads in the countryside has to stand the heat as well.

Es ist so heiß und dieser Verteilerkasten an einer ländlichen Kreuzung muss die Hitze ebenfalls aushalten.

10,5 x 14,8cm, watercolours on rough paper, Aquarell auf rauhem Papier

7. Juli 2010

Summer behind the Dyke - Sommer hinterm Deich

Today I went for a little drive through the countryside near the river Weser.

Heute machte ich ganz in der Nähe der Weser eine kleine Fahrt übers Land.

10,5 x 14,8cm watercolours on rough paper, Aquarell auf rauhem Papier
€ 15,- Buy now / Jetzt kaufen via Paypal

6. Juli 2010

Summer Rain - Sommerregen

Yesterday and today we could enjoy some nice warm showers of rain. This old and crooked shed is one of my father's numerous workshops.

Gestern und heute konnte man sich an einigen netten warmen Schauern erfreuen. Dieser alte und windschiefe Schuppen ist eine der zahlreichen Werkstätten meines Vaters.

18 x 13cm, acrylics on canvas panel, Acryl auf Leinwand-Paneel

5. Juli 2010

Summer Breath - Sommeratem

Once more the coast. Nearby a dam behind the watt there you find the fairway. A lot of ships go to, others go fro. This is just a small edition.

Noch einmal die Küste. In der Nähe eines Dammes hinter dem Watt findet man die Fahrrinne. Viele Schiffe fahren hin, andere her. Dies hier ist eine eher kleine Ausgabe.

13 x 18cm, acrylics on canvas panel, Acryl auf Leinwand-Paneel

4. Juli 2010

Yellow Roses - Gelbe Rosen

These are the roses we've got on a table at the moment. It was nice to paint them while the German football team was shooting one goal after the other behind them on the screen. At the same time the temperatures were climbing up to 41 degrees Celsius. However, this weather is not my favourite.

Dies sind die Rosen, die wir im Moment auf einem Tisch stehen haben. Es war nett diese zu malen, während das deutsche Fußballteam ein Tor nach dem anderen schoss gleich hinter ihnen auf dem Bildschirm. Gleichzeitig kletterten die Temperaturen auf 41°C. Allerdings ist dieses Wetter nicht mein Wetter.

18 x 13cm, acrylics on canvas panel, Acryl auf Leinwand-Paneel

3. Juli 2010

Too hot - Zu heiß

Yesterday I was on the beach again. You hardly could walk on the sand! However, the sky was not cloudless but like this...


Gestern war ich wieder am Strand. Man konnte kaum auf dem Sand laufen! Allerdings war der Himmel nicht wolkenlos, sondern wie dieser hier... 

13 x 18cm, acrylics on canvas panel, Acryl auf Leinwandpaneel

1. Juli 2010

Heap of Sand 2 - Ein Haufen Sand 2

Somebody must have worked on the heap and added a new one. Besides the tide is coming in and a kind of bouy shows the end of the swimming area (when the tide is high).

Jemand muss an diesem Haufen gearbeitet und einen neuen hinzugefügt haben. Außerdem kommt die Flut und eine Boje zeigt das Ende des Schwimmbereichts (wenn die Flut ganz da ist).

13 x 18cm acrylics on canvas panel, Acryl auf Leinwandpaneel